tsík sanya 2013.01.11. 12:17
Rofusz Kinga kiállítása – A világ összes kincse
Címkék:kiállítás rofusz kinga két egér a világ összes kincse Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.11.26. 08:00
Molnár Mihály (1972-2012)
Drága Misi!
Írhatnám azt is Te Arany Ember, ahogy olyan sokszor szólítottalak, mikor a legnagyobb türelemmel, kedvességgel, teherbírással és hozzáértéssel segítetted munkánkat.
2004-ben dolgoztunk először együtt és azóta is minden könyvünk születésében aktívan közreműködtél. Még most is, mikor már tudtad, hogy beteg vagy mindent megtettél, hogy zökkenőmentessé tedd kiadónk életét. Most itt hagytál minket.
Szeretném neked megköszönni ezeket az éveket, a szépséges könyveket, az éjszakába nyúló levelezéseket, a tudásod, a precizitásod, a végtelen türelmed, tanácsaidat, kedvességed.
Köszönöm, hogy megismerhettelek, köszönöm, hogy együtt dolgozhattam veled! Pótolhatatlan vagy! Nagyon fogsz hiányozni!
Dóra
Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.11.14. 17:11
A világ összes kincse BEMUTATÓ (Akvárium Klub, 2012. november 18. 10:30)
Sajnos képet és hangot nem sikerült készítenem, de a saját fülemmel hallottam, hogyan végezte az utolsó simításokat A világ összes kincse című jazz-mesejáték utolsó próbáján a Sárik Péter vezette zenekar.
Már csupán négyet kell csak aludni, hogy a színpadon is láthassuk a produkciót, a bemutató az Akvárium Klub (Bp. V., Erzsébet tér) Hetedhét – vasárnapi gyerekfesztivál program része. Belépő 400 Ft.
A könyvet bemutatja Rofusz Kinga a könyv illusztrátora és Tsík Sándor a Csimota Kiadó szerkesztője. A koncert után dedikálnak a szerzők.
Címkék:bemutató 2012 rofusz kinga a világ összes kincse sárik péter Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.11.10. 22:01
Sárik Péter: A világ összes kincse bemutatójáról
Címkék:2012 csimota kiadó csimota múzeum a világ összes kincse sárik péter Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.11.05. 10:27
Rofusz Kinga: A világ összes kincsét dedikálja a Csimota Múzeumnak
Címkék:2012 rofusz kinga csimota kiadó a világ összes kincse Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.10.01. 19:19
A világ összes kincse – interjú Sárik Péter jazz-zongoraművésszel
Sárik Péter
A jazz-mesejáték ötlete honnan származik?
A meseíró, Bátky András, járt néhány koncertünkön (Sárik Péter Trió), megismerkedtünk és elhatároztuk, hogy létrehozunk valami új, közös alkotást. Így találkozott a mese és a jazz.
Miről szól a könyv?
Nyughatatlan Micó, a család legkisebb lánygyermeke igazi mesekörnyezetben él, egyenesen az Üveghegy legtetején. Imádott papája után sóvárog, akit régóta nem látott, mert a papa messzi országokat bejárva, hosszú vándorutakat tesz. Micó, nevéhez méltóan nem bír nyugton várni, és kinyitja a papa kincses ládáját, amiről azt gondolja, olyan kincseket rejt, amiket édesapja vándorlásai során gyűjtött. A hirtelen támadt zűrzavarban Micó azt hiszi, elszöktek a kincsek, és csak egy a hűséges kísérővel, a Rézcsőrű madárral tett földet megkerülő kincskereső utazás után döbben rá, a papájának a családja jelenti a világ összes kincsét.
A világ összes kincse borítója
Nem rizikós egy olyan komplex és nehéz műfajt, mint a jazz a gyerekek számára bemutatni?
Nem, mert az a jazz amit a lemezen játszunk érthető, populáris zene. Tudtam, hogy a gyerekek és a szülők is szeretni fogják, és ez így is lett: kisgyermekes barátaim akiknek "tesztelésre" adtunk a lemezből örömmel újságolták, hogy a mese egész nap körbe-körbe megy a lejátszóban, igazi kedvenc lett az egészen piciknél is.
Nem félsz-e attól, hogy a pont ebből adódó esetleges vulgarizáció épp a műfaj sajátosságát veszi el, mennyiben korlátozta a művészeket a zeneszerzésben, hogy a célközönség ezúttal a gyerek?
Semmiféle kompromisszumot nem kötöttünk a zenében, csak követtük a mese fonalát: vidám, szomorú, groteszk, melankolikus és szárnyaló hangulatok követik egymást, pont úgy, mintha felnőtteknek írtuk volna. A Sárik Péter Trióra amúgy is az jellemző, hogy érthető, pozitív és változatos jazzt játszunk, itt sincs ez másként. Nem titkolt célunk, hogy a gyerekekkel és azokkal a szülőkkel, akik eddig idegenkedtek a műfajtól megszerettessük a jazzt, ezt pedig csak őszinte, hamisítatlan muzsikával lehet elérni szerintem. A másik célunk pedig nem csak ebben, hanem az összes alkotásunkban az, hogy a lehető legjobb minőséget és legmagasabb színvonalat nyújtsuk a hallgatóknak, 0-100 éves korig.
Sárik Péter zongora, Frey György basszusgitár, Ávéd János szaxofon, Berdisz Tamás dob, Bíró Eszter ének
A mese szövegére született a zene, de később nem kellett a szövegen mégis módosítani, hogy a kettő együtt éljen, nem volt nehéz egy ilyen szabad műfajban ennyire kötött módon dolgozni?
Először a mese történetéhez komponáltam hangulatokat mindenféle megkötés nélkül. Ezekből választotta ki András az aláfestő zenéket, melyek a mese mögött hallhatók. Eztán Fodoval (Födő Sándor – a szerk.) és Szirtes Edina Mókussal megírtuk a dalokat melyekhez András utólag írta meg a szövegeket. Az egész zene végső formája pedig a stúdióban alakult ki a felvétel közben, így végig szabadon dolgozhattunk a lehető legkevesebb megkötéssel.
Sárik Péter, Frey György, Ávéd János, Berdisz Tamás, Bíró Eszter ének
Mit szólsz Rofusz Kinga illusztrációihoz?
Nagyon szeretem! :-)
Mikor és hol lesz a bemutatója a jazz-mesejátéknak és a könyvnek?
2012. november 18-án 10:30-tól az Akvárium (1051, Budapest, Erzsébet tér) Hetedhét Piknik: Vasárnapi Gyerekfesztiválján, ahová mindenkit várunk szeretettel.
Ismered a Csimota korábbi ilyen típusú könyvét A csodafát?
Igen. Lenyűgöző, bátor, grandiózus alkotás, mely szerencsére nem számítógépen készült, mint a mai zenék többsége, hanem hús-vér muzsikusok játszották igazi hangszereken, és pont ez a minőség teszi különlegessé és egyepé azt a kötetet. Igyekeztünk, hogy a mi zenénk méltó folytatása legyen a Csodafának.
Szerinted kell-e és miért a különböző zenei műfajok, formációk, stílusok bemutatása a gyerekeknek?
A tájékozottság, a műveltség, a nyitottság örök értékek. Mindegyik szülő azt szeretné, hogy gyereke megtalálja helyét a világban és a lehető legjobban boldoguljon. Úgy gondolom minél több magocskát vetünk el a még nagyon fogékony pici agyakban és szívekben, annál gazdagabb értelmű és érzelmű lesz a következő generáció. Akkor ellensúlyozhatjuk a tömegmédia egyre nagyobb és torzítóbb befolyását, ha minél korábban megmutatjuk, hogy van élet a kereskedelmi adók és a bulvárlapok kínálatán túl is.
Címkék:2012 ősz a világ összes kincse sárik péter trió csimota kiado sárik péter Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.09.29. 08:25
A világ összes kincse jazz-mesejáték (Csimota Kiadó, Sárik Péter Trió, Rofusz Kinga képei)
Címkék:rofusz kinga a világ összes kincse sárik péter trió csimota kiado Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.09.28. 22:21
A világ összes kincse - kiküldött tudósítónk jelenti
Kiküldött tudósítónk a dabasi nyomdában, magát Rofusz Kingának álcázva, az alábbi fényképeket készítette és juttatta el szerkesztőségünkbe. Köszönjük!
„Még a gép tetejére is »felmásztam« , hogy a festékek is látszódjanak :) Szép könyv lesz !” R. Kinga
Címkék:a világ összes kincse Rofusz Kinga Csimota Kiadó Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.09.17. 21:00
A csodafa (videók)
A csodafa (részlet 1.)
A csodafa (részlet 2.)
Címkék:videó 2007 nemzeti filharmonikusok mácsai pál orbán györgy takács mari a csoda fa Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.09.10. 17:08
Csányi Dóra a Csimota Kiadó 2012-es őszi-téli megjelenéseiről...
A Lenka című mese a Tolerancia-sorozatunk egyik legnépszerűbb, ha nem a legnépszerűbb darabja. A könyvet most változatlan kiadásban ismét megrendelhetik partnereink.
2007-ben jelent meg kiadónknál A csodafa. Én akkor úgy gondoltam ez egy sorozat első része lesz és akár évente új címmel jelenhetünk meg, újabb és újabb műfajokat bemutatva a gyerekeknek. Nos nem így alakult, mert ezek a könyvek sajnos óriási anyagi befektetést jelentenek a kiadónak és támogatók nélkül képtelenség a megvalósításuk. Tavaly kerültünk kapcsolatba a Sárik Trióval és Bátky Andrással, és azonnal beleszerettünk a történetbe, zenébe, ami akkorra már nagyjából körvonalazódott. Végül idén tudtunk a munkának nekikezdeni és szeptember végére készül el a könyv.
Ez egy könyv lesz a címe egy fordítás kötetnek, mely egyszerre szól a legkisebbeknek és a felnőtteknek, hogy került a Csimotához ez a könyv?
A könyv 2010-ben hat hónapig a New York Times sikerlistáján szerepelt. Eddig 20 nyelvre fordították le. Mégis nehezen tudok erről a könyvről beszélni, nem is igazán tudnám megmondani képeskönyv-e, design könyv-e, gyereknek szóló könyv-e, felnőtteknek szóló könyv-e, ezért csak annyit mondanék „Ez egy könyv”. Legyen ez most meglepetés mindenkinek!
Ha nem is a Tolerancia-sorozat újabb részeként, de hasonló témát boncolgat a Szívszerelem című könyv, amely a válást témáját járja körül, a könyv érdekessége, hogy a végére egy hosszú utószó is került (már-már tanulmány). Miért volt erre szükség? Milyen korosztálynak ajánlanád?
A Szívszerelemről már hamar kiderült, amint megmutattuk általunk nagyra becsült szakembereknek, hogy egy eléggé vitatott felfogású könyv lesz. Pontosan ezért, az eredeti holland szöveget ki szeretnénk egészíteni az általad is említett tanulmánnyal. Hogy miért is van erre szükség? Nos, azt hiszem, hogy a válás témája egy nagyon komplett, összetett élethelyzet, amit nagyon nehéz egyetlen történetben és megközelítésben bemutatni. Ahány család, annyi történet és annyi lehetséges megoldás. Rengeteg sérülés érheti ilyenkor a gyerekeket, és nagyon óvatosan, körültekintően kell az ő érzelmi válságukat, félelmeiket, frusztrációikat kezelni. Miután a könyv csupán egy adott szituációt dolgoz fel a számtalan lehetséges közül, és nem kíván általános kapaszkodókat nyújtani a gyerekek és szülők számára, féltünk, hogy az üzenete nem a megfelelő módon kerül értelmezésre és nem szolgálja majd a gyógyulást, az újrakezdést. Így felkértünk egy klinikai pszichológust, hogy írjon a mese végére egy általánosabb és egy, a mesére készült elemzést is, ami az olvasóknak jó támpontot tud adni a történet és annak üzenetének megértésében. Gyanítom így is sokan lesznek, akik majd egy-egy elemét kérdőre vonják, de mint általában könyveink többségében, itt is az a célunk, hogy elinduljon egy a témával való szembesülés, s megmutassuk lehet és kell ezzel foglalkozni olyan formában, hogy a gyerekek számára is érthető legyen. A könyvet Szabó T. Anna fordította a tőle már megszokott nyelvi leleménnyel, humorral és bár képi világát nézve a 4-5 éves korosztályra gondolhatnánk, én mégis inkább a nagyobbaknak ajánlom majd.
A Csimota eddig jellemzően a 0-3, illetve 6-9 korosztálynak készített könyveket, a Tündérbodár egy kicsit idősebbeket szólít meg, mit érdemes tudni erről a könyvről?
Tündérbodárvalóban kicsit talán kilóg kiadónk eddigi portfoliójából, de amikor először olvastam a kéziratot azonnal megragadott a szöveg gördülékenysége, a történet líraisága, és nagyon szerethető humora. Talán nagyképűen hangzik de nekem akkor a Micimackó jutott az eszembe róla, úgy éreztem ebből mindenképp könyv kell, hogy szülessen. Azóta sokat dolgoztunk, csiszoltunk még rajta, de ma már a finisében vagyunk és alig várom, hogy az illusztrációk is elkészüljenek hozzá. Karácsonyra már bizonyára a boltokban lesz, de most még nem szeretnék többet elárulni róla.
A sűrű őszi-téli kiadói termés még egy Papírszínház-mesével is bővül, melynek a címe Három toll, idén ez már a harmadik Kamishibai-meséje a kiadónak, a Három toll mennyire illeszkedik a korábbi mesék sorába?
Nagy örömmel mondhatom, hogy a sorozat egyre elterjedtebb és népszerűbb az óvodákban, játszóházakban, könyvtárakban és drámapedagógusok, gyógypedagógusok körében. Mára 11 mese jelent meg a Csimota Könyvkiadó gondozásában, melyek elsősorban az 3 és 6 éves korosztályt szólítják meg. A mesék között egyaránt találunk klasszikus Grimm- feldolgozásokat és mai történeteket. Rengeteg pozitív visszajelzés érkezik a kiadóhoz, cikkek, blogbejegyzések, szakmai meghívások, előadások sokasága jelzi számunkra a Papírszínház sikerét és fontos pedagógiai szerepét.
Címkék:2012 szívszerelem lenka csányi dóra tündérbodár három toll a világ összes kincse ez egy könyv Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.07.30. 12:22
Magyar Formatervezési Díj 2012
„Örömmel értesítjük, hogy a 2012. évi Magyar Formatervezési Díj elnyerésére benyújtott 2 sorszámú Szegedi Katalin: „Lenka" című pályázata a bírálóbizottság döntése alapján - a díjazott pályaművekkel együtt - elnyerte a kiállítás jogát. Gratulálunk a megtisztelő eredményhez !"
Magyarán a Lenkát beválogatták a legjobb művek közé, melyek ősszel ki lesznek állítva az Iparművészeti Múzeumban.
Címkék:2012 szegedi katalin lenka Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.07.12. 16:03
LENKA MÁSODIK KIADÁS (már csak két hét)
Címkék:szegedi katalin lenka 2012 ősz Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.07.08. 23:33
Stark Attila dedikál a Csimota Múzeumnak
Stark Attila dedikációja a Csimota Múzeumnak...
VIDEÓ HAMAROSAN!!!!
Címkék:stark attila csimota múzeum Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.07.01. 12:33
Bodonyi Panni a Csizmás kandúrt dedikálja a Csimota Múzeumnak
Bodonyi Panni a Csizmás kandúrt dedikálja a Csimota Múzeumnak
Címkék:2012 csimota kiadó bodonyi panni csimota múzeum Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.06.04. 20:06
Interjú Bodonyi Pannival a Csizmás kandúr alkotójával
Bodonyi Panni - Csizmás kandúr
A Csimota nagysikerű Design-sorozatának (A három kismalac, Piroska és a farkas, Hófehérke és a hét törpe) negyedik része a CSIZMÁS KANDÚR, melyben ismét öt tehetséges illusztrátor, (Csernus Ágnes, Stark Attila, Paulovkin Boglárka, Carolina Búzió, Bodonyi Panni) a saját megközelítésében, csak képek által meséli el a világszerte jól ismert mesét. A könyvek különlegessége, hogy mivel mindegyik más-más „nyelven íródott”, ezért az olvasók már eleve a „fordításokat” vehetik a kezükbe.
Címkék:2012 bodonyi panni csizmas kandur ükh 2012 Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.06.04. 20:04
Interview with Carolina Búzio illustrator of the Puss in boots
Carolina Búzio - Puss in boots (Csizmás kandúr)
A Csimota nagysikerű Design-sorozatának (A három kismalac, Piroska és a farkas, Hófehérke és a hét törpe) negyedik része a CSIZMÁS KANDÚR, melyben ismét öt tehetséges illusztrátor, (Csernus Ágnes, Stark Attila, Paulovkin Boglárka, Carolina Búzió, Bodonyi Panni) a saját megközelítésében, csak képek által meséli el a világszerte jól ismert mesét. A könyvek különlegessége, hogy mivel mindegyik más-más „nyelven íródott”, ezért az olvasók már eleve a „fordításokat” vehetik a kezükbe.
Címkék:2012 csizmas kandur ükh 2012 carolina búzio Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.06.04. 20:03
Interjú Stark Attilával a Csizmás kandúr alkotójával
Korábban ismerted már a Csimota Design-sorozatát, mi a véleményed a kezdeményezésről?
Igen, ismertem, és nagyon tetszik. Főleg, hogy több volt iskolatársamat is láttam már a Csimotánál megjelenni.
Stark Attila - Csizmás kandúr
A Csimota nagysikerű Design-sorozatának (A három kismalac, Piroska és a farkas, Hófehérke és a hét törpe) negyedik része a CSIZMÁS KANDÚR, melyben ismét öt tehetséges illusztrátor, (Csernus Ágnes, Stark Attila, Paulovkin Boglárka, Carolina Búzió, Bodonyi Panni) a saját megközelítésében, csak képek által meséli el a világszerte jól ismert mesét. A könyvek különlegessége, hogy mivel mindegyik más-más „nyelven íródott”, ezért az olvasók már eleve a „fordításokat” vehetik a kezükbe.
Címkék:2012 stark attila csizmas kandur ükh 2012 1 komment
tsík sanya 2012.06.04. 20:01
Interjú Csernus Ágival a Csizmás kandúr alkotójával
Legközelebb hol és mikor láthatják az érdeklődők a munkáidat? Készül a következő Figurka-könyv, a tervek szerint karácsony előtt kézbe foghatják majd az olvasók.
Csernus Ági - Csizmás kandúr
A Csimota nagysikerű Design-sorozatának (A három kismalac, Piroska és a farkas, Hófehérke és a hét törpe) negyedik része a CSIZMÁS KANDÚR, melyben ismét öt tehetséges illusztrátor, (Csernus Ágnes, Stark Attila, Paulovkin Boglárka, Carolina Búzió, Bodonyi Panni) a saját megközelítésében, csak képek által meséli el a világszerte jól ismert mesét. A könyvek különlegessége, hogy mivel mindegyik más-más „nyelven íródott”, ezért az olvasók már eleve a „fordításokat” vehetik a kezükbe.
Címkék:2012 csizmas kandur ükh 2012 csernus agnes Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.06.04. 20:00
Interjú Paulovkin Boglárkával a Csizmás kandúr alkotójával
Paulovkin Boglárka - Csizmás kandúr
UPDATE: http://bogiblogja.blogspot.hu/2012/08/mostohagyerek.html
A Csimota nagysikerű Design-sorozatának (A három kismalac, Piroska és a farkas, Hófehérke és a hét törpe) negyedik része a CSIZMÁS KANDÚR, melyben ismét öt tehetséges illusztrátor, (Csernus Ágnes, Stark Attila, Paulovkin Boglárka, Carolina Búzió, Bodonyi Panni) a saját megközelítésében, csak képek által meséli el a világszerte jól ismert mesét. A könyvek különlegessége, hogy mivel mindegyik más-más „nyelven íródott”, ezért az olvasók már eleve a „fordításokat” vehetik a kezükbe.
Címkék:2012 paulovkin boglárka csizmas kandur Szólj hozzá!
tsík sanya 2012.05.15. 16:50
Új tulajdonosok a Csimota Kiadóban
ELKÖLTÖZTÜNK!!!
A bejegyzés az alábbi címen olvasható: